Unas pocas voces modernas 

Muy de vez en cuando los traductores de raicescuaqueras.org sí traducen textos modernos, apartándose por una o más jornadas de su cometido primordial de trabajar con textos cuáqueros del siglo XVII y XVIII.        

Por general los textos modernos que nos sentimos llamados a traducir y a publicar en raicescuaqueras.org tienen alguna contribución importante para el proyecto de conocernos y mantener nuestras relaciones y conversaciones entre las diferentes formas de cuaquerismo que se han desarrollado durante el proceso evolutivo de nuestras divisiones históricas.

 

 

 

 

Declaración de los Secretarios de la Junta Anual de Nueva Inglaterra  
"Un momento como este" (New England Yearly Meeting, 2017)

 

Robin Mohr, "Nos creemos apartes." [versión en español]
raicescuaqueras.org, 2017
Robin Mohr, "We Think We Are Separate," [versión en inglés]
Friends Journal (Philadelphia: October 2016), pp.6-9.

 

Hay un Espíritu: Los sonetos de Nayler  (1945)
Kenneth Boulding, Asociación de Amigos de los Amigos, 2001
[40 págs. 14x22x cm]

 

La reunión recogida
Thomas Kelley, raicescuaqueras.org, 2015
[8 págs. 2 columnas]

 

Una fe viviente:
Estudio histórico y comparativo de las creencias cuáqueras (2001)
Wilmer A. Cooper, raicescuaqueras.org, 2011
[234 págs.  14x22 cm]  [88 págs. 2 columnas]

 

Paz a Vosotros:
Un estudio de la base espiritual del testimonio cuáquero de paz
Sandra Cronk, Asociación de Amigos de los Amigos, 2002
[28 págs. 14x22 cm]

 

Perspectivas sobre el método cuáquero de tomar decisiones en la iglesia
Susan Furry y Benigno Sánchez-Eppler, eds. 
Asociación de Amigos de los Amigos, 2008
[32 págs. como folleto14x22x cm] 
[HTML]

 

La adoración abierta
Stan Thornburg, Asociación de Amigos de los Amigos
[2 págs. en tríptico]

 

Un puente de amor -- A Bridge of Love
Heredio Santos, Asociación de Amigos de los Amigos, 1993
[24 págs. 14x22x cm. texto bilingüe]